Israel's Eurovision entry is causing a stir. "Push the Button", a song about the nuclear bomb, may be banned by the song contest's organizers, the European Broadcasting Union. They say it is a militaristic song that calls for the use of nuclear weapons.
Is it, really? After reading the lyrics, which are in English, Hebrew and French (of which I understand only the first two), I must say it sounds more like a song about the lack of good leadership. There are three kinds of leaders: those who use violence, those who threaten to use it and those who don't prevent it. The song complains about the non-existence of a fourth category, which consists of smart peaceful leaders.
The EBU's main problem is probably with the song's ending where the singer goes bananas and says he's gonna push the button, though only as a last resort if the situation stays the same (besides, at this point, I'm not sure the button is a nuclear device anymore). On the other hand, maybe it also pisses them off that this song disses the very contest in which it is participating, saying "maybe I should sing songs about the desert without flags" and "this is a song without salam (peace in Arabic)".
What do you think of my analysis? Here are the lyrics from eurovil.iba.org.il (with my translation of the Hebrew lyrics), so you can judge for yourselves:
כפתור אדום / Push the Button
מילים, לחן והפקה מוסיקלית: קובי אוז lyrics and music: Kobi Oz
The world is full of terror
If someone makes an error
He’s gonna blow us up to biddy biddy kingdom come
There are some crazy rulers they hide and try to fool us
With demonic, technologic willingness to harm
They’re gonna push the button
push the button push the bu push the bu push the button
Il ya plein de souffrance
Dans les rues il y a trop de violence
Et on a beaucoup de chance d’être vivant même pas blessés
Avancement tactique de régime fanatique
Situation tragique qui me met les larmes aux yeux
And I don’t want to die
I want to see the flowers bloom
Don’t want a go capoot ka boom
And I don’t want to cry
I wanna have a lot of fun
Just sitting in the sun
But nevertheless
He’s gonna push the button
push the button push the bu push the bu push the button
מסרים מתפוצצים עלי
טילים מתעופפים וגם נופלים עלי
שוטרים וגנבים מתרוצצים עלי
והם קופצים עלי מתקרצצים עלי
אללי אללי תענה לי אלוהי הי
הסיוט הזה ארוך מדי
כשאני בקושי חי וכולם מכוונים אלי זה מוקדם לשיר אולי
שנתתי לך חיי
ווי ווי - המשטרה
וויאוו וויאוו - צוות הצלה
הנה זה בקדם שיר ללא סלאם
אדום זה לא רק צבע זה יותר כמו דם
שוב עוצר בלב את הנשימה
שלא תפרח עכשיו הנשמה
הנה מלחמה הנה הנשמה
בום בום זה מה שקורה עכשיו
בין רקטה למצ'טה בין צופה לכתב
בין מחטף לנחטף בין גשום לשרב
הסלמה במדרגות עולה ותופסת קו
כלום כלום זה מה שכולם עושים
קיצונים מקצינים וקצינים מרצינים
התמימים מתמתנים ממתינים לנתונים
ועונים: שכולם חסרי אונים
עולם כולו דמונים שאנחנו סתם פיונים
ושמפיונים עם ז'יטונים מחליטים מה שיהיה
ניהול בעצלתיים, אוניה מלאה במים
וכולם שותים לחיים וטובעים זה לצד זה
אולי זה חד מדי צריך לשיר שירי דקלים שירי מדבר ללא דגלים
אני עוד חי חי חי ואם ימשיך להיות מפחיד
רק אז אני אגיד
[Translation of the Hebrew:]
Messages are blowing up on me,
Missiles are flying and falling on me,
Cops and robbers running around on me,
And they're jumping on me, bothering me.
My god, my god, answer me god,
This nightmare is too long,
When I am barely alive and everybody is aiming at me it might be too soon to sing,
That I gave you my life.
Wee Wee - the police,
Weeoo Weeoo - rescue team,
Here it is in the Kdam (the pre-Eurovision contest) a song without Salam (peace in Arabic).
Red is not just a color, it's more like blood,
Stopping my breath again,
So my soul won't pop out,
Here is war, here is the soul [or: here is war, here is a resuscitation]
Boom boom this is what is happening now,
Between rocket and machete, between viewer and reporter,
Between underhanded opportunism and kidnapping,
Escalation rises up the stairs and takes a (front) line.
Nothing is what everybody does.
Extremists getting more extreme and officers acting serious,
The naive turn to moderation and wait for information
And answer that everyone is helpless.
A world full of demons, and we are only pawns,
And champions with poker chips decide what will be.
Things are run slowly, a ship full of water,
And everybody is drinking l'chaim, drowning next to each other.
Maybe this is too blunt, maybe we should sing about palm trees,
Sing about a desert without flags.
I'm still alive alive alive, and if it continues to be frightening,
Only then will I say:
[End of translation, the rest is in English originally]
I’m gonna push the button
push the button push the bu push the bu push the button
Friday, March 02, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Thank you for the translation; it seemed like the best one I found.
ReplyDeleteI hope you don't mind that I reposted it, with improved layout (so it's easier to see the correspondence between the Hebrew and the English) here.
(If you do mind, comment there and I'll remove it.)
No problem.
ReplyDelete